つい最近ネットショップで買い物をしたのですが、予想より大きいダンボールで荷物が届きました。
えっ、なんでこんなに大きいの?と思いながら、まさか違うものが入ってるなんてドキドキしながら開けてみると、なんとプチプチが大量に入っていました。
ちょっとした、割れ物注意的な品物ではあった為、とてもありがたい心遣いだったので、お礼の一言でも伝えたいと思ったのですが、実は気になる事が1点。
購入した相手が外人さんだったので、『プチプチありがとう!』ってどう伝えようかな?と。。。
プチプチって英語でなんて言うの?と言う疑問が!
同じような悩みを抱えた人も多分居ると思い、いつものように調べてみましたので紹介したいと思います。
プチプチの正式名称も気になるところですので、そちらも合わせて調べてみました!
プチプチは英語だと何て呼ぶの??
調べてみたら簡単に答えが見つかりました!
Bubble wrap
バブル(気泡)のラップ(包装紙)という事です。
うん、的確に表現しているわけですが、何と言うかあまりにもフツー、フツーすぎます!(T ^ T)
個人的には、指で押し潰すジェスチャーをしながら、「プチプ〜チ」って伝えれば、世界各国どこでも通用する気がします。(╹◡╹)
もし外国人に伝える機会があったら、カッコつけて「Bubble wrap」なんて言わずに、ゼスチャー込みで「プチプ〜チ」を試して下さい!!
うまく伝わらなくても、間違いなく心は打ち解けるはずですよ!(^◇^;)
ただ今回の私のミッションは、メールにてお礼を伝える事だったので、しっかり丁寧に下記の感謝メールを送付しておきました ^ ^
参考までにどうぞ!
Thank you wrapped in bubble wrap!
Thank you again for your good thoughts.
プチプチで包んでくれてありがとう!
お心遣い重ねて感謝します。
プチプチの正式名称はこれ!
英語の呼び名もわかったところで、やっぱ気になるのはプチプチの正式名称ってそもそもなんだろう?って事です。
プチプチの正式名称は、何ともお堅い感じの下記になります。
気泡緩衝材
ただ実は、このプチプチの正式名称には、こんなにあっさり終わらない、もっと深い真実が隠されていたのです。(゚д゚lll)
詳しくは「プチプチの正式名称は?プチプチにまつわる様々な疑問を徹底解説!」の記事に詳細をまとめていますので、気になる方は読んで見て下さい!
http://honmadekka-channel.com/puchipuchi-name
プチプチには意外とたくさんのメーカーがある事、それぞれに呼び名がある事、その中でも驚愕の事実が潜んでいた事、思いの外勉強になるのではないかと思います♪
プチプチの正しい使い方は?
プチプチの名称を日本語・英語ともよーく理解出来たので、せっかくなので正しい使い方もマスターしちゃいましょう!
あなたはプチプチを使うときに、どっちが表でどっちが裏なの?って迷った事はありませんか!?
荷物の緩衝材として使うプチプチですので、どちらが緩衝材として一番効果を発揮するのか?何気に気になるポイントですよね。
実は、プチプチは性能的に
どっち向きにしても緩衝性は同じ!
という事でした。
ただ、ポイントとして、包むものによって凹凸面を使い分けると良いようです。
詳細は「プチプチで梱包する時の向きはあるの?タダで手に入れる方法も紹介!」の記事にまとめていますので、チェックしてみて下さい!
他にもプチプチの購入先や、タダで手に入れる裏技も紹介してるので、要チェックです♪
まとめ
プチプチの名称を英語・日本語で改めてまとめると以下の通りです。
Bubble Wrap
気泡緩衝材
意外とお堅い名称で、ちょっと残念と思った人もいたのではないでしょうか?
でも正しい呼び方よりも、しっかりイメージが伝わる「プチプ〜チ」で私的にはOKなんですけどね♪
プチプチの表裏の使い方も性能的には、『どっち向きにしても緩衝性は同じ!』と言う事なので、表にもまとめた通り、包むモノによって使い分けてみましょう。
これからのグローバル時代、ネットオークションで海外から買うだけではなく、海外の人へ日本の文化(=モノ)をお届けするなんて事が増えてくると思います。
そのような時代の中でも、プチプチは万国共通で最強の緩衝材として活躍してくれますので、どんどん活用して下さいね。
また、もし外人の方からプチプチ入りの荷物を送ってもらったら、ぜひこの記事で紹介した英語のお礼文も使ってみて下さい!!
この記事の内容はいかがでしたか? ご意見、ご感想がありましたら、コメントしてくださいね。